Archive for the ‘Syria’ Category

Ensemble Al Kindi & Sheikh Habboush - Aleppian Sufi Transe

 

Aleppo has been an important center for Sufism since the thirteenth century, when the rulers of the Ayubid dynasty started building Sufi convents (khanaqa) and lodges (zawiya, pl. zawaiya) as part of their policy of fostering Sunni Islam against the threat of Ismaili Shi‘ism and the Crusaders. Aleppo was a cultural crossroad due its geographical location and its function as a trading center to where converged caravans coming from Anatolia, Iran, Mesopotamia and southern Syria. This cosmopolitan environment was reflected in the doctrinal and ritual traits of the Sufism practiced in Aleppo, which fused mystical trends developed in the Arab, Turkish and Persian religious and cultural contexts. Under the Ottoman Empire some Sufi tariqas where organized into centralized and hierarchical structures, putting the local zawiyas under the leadership of a shaykh al-mashaykh.

Nowadays despite the sociological and cultural challenges created by the industrialization and urbanization of the Syrian society as well as the rise of the ideas of secular nationalism and Islamic reform, Sufism in Syria retains its vitality and show clear signs of internal renewal and expansion. It is a fact that some zawiyas and Sufi practices declined or simply disappeared due the influence of secular ideas and Salafi Islam, which were hostile to Sufism. The nationalization of the awqaf (religious endowments) by the state also cut the economic basis of many Sufi activities. Nevertheless, many traditional zawiyas remain active in Aleppo and new Sufi zawiyas were created in the last decades, expanding the Sufi activities to the modern neighborhoods beyond the Old City. The permanence and expansion of Sufism in Aleppo shows that there is no inherent contradiction between Sufi practices or beliefs and modernity. Furthermore, the idea that Sufism is a marginal religious trend or simply “folk” Islam does not hold in Syria, where its rituals are part of the public expression of Islam and its doctrines attract followers from all strata of the Syrian society. Maybe the best example of the central place occupied by Sufism in Syrian Islam is shaykh Ahmad Kuftaru, who is both the official leader of Sunni Islam as the Grand Mufti of Syria and the supreme guide of a Sufi order as the shaykh of the tariqa Naqshbandiyya Kuftariyya.

The Zawiya of Shaykh Habbush:
Shaykh Habboush inherited his mystical knowledge from his father who was also a Sufi shaykh. He was initiated in several mystical traditions, but the tariqa Qadiriyya and the tariqa Rifa‘iyya are the main sources of his mystical teachings and of the ritual structure of his dhikr. The Rifa‘i influence on shaykh Habboush can be seen on the presence in his zawiya of the iron skewers used in the performance of the darab al-shish. While he is entitled by his initiation in the Rifa‘iyya to perform the darab al-shish in his disciples, he usually prefers other forms of evaluation of their advance in the mystical path.

Every Wednesday night disciples and followers flock into his zawiya located in the traditional neighborhood of Bab al-Hadid in the Old City of Aleppo in order to take part in the dhikr. The dhikr starts with a sama‘ during which shaykh Habboush sings mystical poems about God’s love or the prophet together with other singers. These songs are meant to induce emotions in the audience in order to help the participants to achieve the mystical states that will bring them closer to God. Shaykh Habboush is versed in the art of the inshad (mystical singing) and his capacity of enrapturing the audience through the beauty of his singing, the power of his voice and the strength of his performance are well known in the Sufi circles of Aleppo. After the sama‘ all participants stand up and start the final part of the dhikr, engaging their selves into the performance of back-forth movements and utterance of “Allah” at the sound of drums and cymbals. Then, the dhikr ends and shaykh Habboush delivers a sermon. Sweets and tea are served to the participants as a token of the shaykh’s hospitality. After some small conversation and a last message from the shaykh the participants leave the zawiya for their homes sure of having renewed their links with the divine.

http://www.alkindi.org/

Musicians:

  • Sheikh Habboush : chant
  • Julien Jâlal Eddine Weiss : qânun, artistic direction
  • Abdul Kader Masarani, Hasan Altnji, Ali Akil Sabah, Zakaria Mahyeddin, Jawadakh : chant
  • Mohamed Qadrî Dalal: Ud (luth)
  • Ziad Qadi Amin: nay
  • Adel Shams el-Din : riqq (percussion)
  • Mohamed Yahya : whirling dervish

Tracklist:

  • CD 1 :
  1. Taqsim Nay Maqam Rast (05:35)
  2. Bashraf Rast 28-4, Rythme Dawr Kabir (11:53)
  3. Sama’i Maqam Rast (12:58)
  4. Djoubi (05:44)
  5. Qacida Falet, Maqam Rast (05:19)
  6. Ughniya (09:00)
  7. Taqsim Nay Et Samai Houzam (06:23)
  8. Qacida Falt (05:01)
  9. Fasl Aj Jalale (06:52)
  10. Tarqiyat Madad (04:47)
  11. Qacida Mawzun (04:12)
  • CD 2 :
  1. Taqsim ‘ud Maqam Bayati (03:02)
  2. Qacida Falet Maqam Bayati (06:06)
  3. Fasl Maqsum (12:34)
  4. Taqassim Qanou Et Oud, Dou Cythare Et Luth (02:02)
  5. Qacida Sheikh Habboush . Maqam Rast Re (01:47)
  6. Fasl As Sawi (04:07)
  7. Fasl Khammar (06:10)
  8. Muwashshah, You Who Sees And Ist Not Sawn (11:36)
  9. Fasl Bahlül (05:48)
  10. Muwashshah, My Heart Trust In Allah (05:57)
  11. Rutual Final Prayer Of Derwisch Yahyah Kamami (01:57)

Duration : 77:49 – 60:15 | Bitarte : 160 kBit/s | Year : 2003 | Size : 172 mb

Download From RapidShare or FileServer or FlameUpload or MultiUpload

Serge Teyssot-Gay & Khaled Aljaramani - 2005 - Interzone خالد الجرماني & سيرج تيسوغي – مساحة التقاطع

تتميز أعمال الموسيقي وعازف العود «خالد الجرماني» في بنائها وقالبها الموسيقي بالجملة الموسيقية الصوفية، ونلمس ذلك التميز عبر أعماله الموسيقية التي ترصد الموسيقا الأصيلة وإظهارها بروح معاصرة، إضافة إلى أعماله الغنائية التي توازن بين الغناء والموسيقا ذات الطابع الشرقي. وأثناء دراسته في المعهد العالي للموسيقا عزف «خالد الجرماني» مع فرقة الموسيقا العربية والفرقة السيمفونية الوطنية، وبعد تخرُّجه أراد أن يبني لنفسه شخصية موسيقية في بحثه العميق في التصوف والشعر الصوفي ليعيد كتابتهما موسيقياً، فعمل مع كبار الموسيقيين أمثال «عابد عازاريه وزاد ملتقي». وأثبت قدرته على الحوار موسيقياً في تجربته مع عازف الجيتار الفرنسي «سيرج تيسوغي».

لكن أكثر الأعمال تميزاً تلك التي ارتكزت في بنيتها على الحالة الصوفية وعلى التراث الموسيقي الصوفي والشعري بتقنيات وتركيبة جديدة في محاولة لتأثيث الجملة الموسيقية الكلاسيكية من أفكاره المجددة للموسيقا، فحين ينتقل عبر المقام الموسيقي الواحد من قالب موسيقي إلى عوالم أكثر رحابة، ويترك للآلات المرافقة جملاً تتماهى مع القالب والمقام الرئيسي،فإنه يقدم الهوية الأصيلة للموسيقا العربية من جهة، ويظهر المقطوعة الموسيقية بشكل مختلف ومغاير عن السائد من جهة أخرى، فتصبح المقطوعة الموسيقية أشبه بلوحة تصويرية أتت من خزانة ذاكرته ومن دراسته الأكاديمية.

حوار مع الموسيقي وعازف العود خالد الجرماني — جريدة شرفات الشام

TrackList:

  1. Shataraban (04:10)
  2. Wings (07:44)
  3. Ayed (04:25)
  4. Vitalité (04:49)
  5. Indian raga (05:12)
  6. Rencontre (04:36)
  7. Out of walls (07:24)
  8. Helice mouvement (03:55)
  9. On the road (11:49)

Duration : 53:58 | Bitarte : 160 kBit/s | Year : 2005 | Size : 61 mb

Download From RapidShare or FileServer or FlameUpload or FlameUpload or MultiUpload

Maqam - 2010 - Live At Aspire Hall مقام - حفلة موسيقية في قاعة أسباير

تتخصص فرقة مقام بتقديم الموسيقى الشرقية والعربية بأسلوب حديث وأكاديمي وسهل التناول مع المحافظة في الوقت نفسه على جوهر وشخصية هذه الموسيقى .
قامت الفرقة بإطلاق اسم “م.ا” على هذا الأسلوب الموسيقي الذي تمثله .
إن أسلوب “م.ا” ليس مرتبطاً بأي لغة هارمونية أو إيقاعية معينة ولا حتى باستخدام آلات موسيقية محددة وإنما يركز على محاولة إعادة إحياء الموسيقى الشرقية بروح ونظرة جديدتين.

أسس مياس اليماني الفرقة في فيينا عام 2006 وحققت على الفور نجاحاً في النمسا و اليلدان المجاورة حيث قدمت حفلات في عدد كبير من المسارح مثل مسرح البرلمان النمساوي,التلفزيون الوطني النمساوي, قاعة موزيك هاوس,مبنى الأمم المتحدة,مجمع بالاستيا,كما قامت بإحياء حفل رأس السنة في المجمع الأفرو-أسيوي.
منذ عام 2009 بدأت مقام بإحياء حفلات في عدة دول عربية مثل سوريا,الأردن,لبنان,كما قدمت حفلات عديدة في دولة قطر كان آخرها مهرجان موسيقا الحجرة الأول الذي أطلفته  الفرقة الفيلهارمونية القطرية .

تتألف الفرقة من خمسة عازفيين يجمع بينهم كل من المستوى العالي من الدراسة الموسيقية الأكاديمية والموهبة والشغف بموسيقاهم. وتشمل المقطوعات التي يقومون بتقديمها أعمالاً أصيلة كتبت خصيصاً لمقام بالإضافة لقع من التراث الموسيقي معاد نوزيعها وكتابتها بما يناسب روح مقام وبما يظهر المهارات الفنية العالية لكل من العازفين .

www.youtube.com/maqamchannel

www.maqamensemble.com

Musicians العازفون  :

  • MAias alyamani, (violin) Syria ———– مياس اليماني (كمان) سوريا
  • Maria Arnaout, (violin) Syria  ————- ماريا أرناؤوط (كمان) سوريا
  • Hassan Moutaz, (cello) Egypt—————- حسن معتز (تشيللو) مصر
  • Rami Tarraf, (Percussion) Lebanon———- رامي طراف (إيقاع) لبنان
  • Hosam Haggag, (Double Bass) Egypt – حسام حجاج (كونترباص) مصر

TrackList:

  1. Longa Wanes (لونغا وانيس (05:22
  2. 114 (06:49)
  3. Dance (رقصة (04:35
  4. O+ Tango (04:47) تانغو  O+
  5. Zaeinno El Marjeh (زينو المرجة (06:00
  6. Sea Waves (موج البحر (06:30
  7. Zigan-longa Nahawand (غجر-لونغا نهاوند (10:19
  8. Tahmil Hijaz (تحميل حجاز (03:10

Duration : 47:32 | Bitarte : 320 kBit/s | Year : 2010 | Size : 119 mb

Download From RapidShare , FileServer or FlameUpload

Abed Azrié - 1999 - Omar Khayyam عابد عازرية – عمر الخيّام

Track List:

  1. Fille de la Vigne (03:28)
  2. Alchimie (04:19)
  3. Certitude (04:57)
  4. Entre Hier et Demain (04:27)
  5. Royaume (03:23)
  6. Tyran (04:40)
  7. Eau et Vent (04:45)
  8. Caravane des Jours (04:23)
  9. Ali (09:33)
  10. Water And Wind (Live) (06:22)
  11. Alchimie (live) (05:14)

Duration : 55:25 | Bitarte : 192 kBit/s | Year : 1999 | Size : 78 mb

Download From RapidShare , FileServer or FlameUpload

check also :
Abed Azrié – Epic of Gilgamesh عابد عازرية – ملحمة جلجامش
Abed Azrié – 1994 – Suerte عابد عازرية – نصيب
Abed Azrié – 1995 – Lapis Lazuli عابد عازرية – لازورد

Abed Azrié - Gilgamesh

ملحمة جلجامش هي ملحمة سومرية مكتوبة بخط مسماري على 12 لوحا طينيا اكتشفت لأول مرة عام 1853 م في موقع أثري اكتشف بالصدفة وعرف فيما بعد أنه كان المكتبة الشخصية للملك الآشوري آشوربانيبال في نينوى في العراق ويحتفظ بالألواح الطينية التي كتبت عليها الملحمة في المتحف البريطاني. الألواح مكتوبة باللغة الأكادية ويحمل في نهايته توقيعا لشخص اسمه شين ئيقي ئونيني الذي يتصور البعض أنه كاتب الملحمة التي يعتبرها البعض أقدم قصة كتبها الإنسان.

عابد عازرية موسيقي سوري عالمي من مواليد مدينة حلب / سوريا عام 1945م. فنان وموسيقي عشق الفن وأبدع ، سافر إلى باريس منذ العام 1976 م واشتهر عالميا بمؤلفاته الموسيقية . صدرت له عدة اسطوانات غنائية باللغة العربية والفرنسية كما صدرت له عدة كتب باللغة الفرنسية وله شهرة عالمية لتميز اعمالة الموسيقية.

الغرب علّمه أن يرجع إلى الشرق.. عابد عازرية: الغناء تعشيق بين النص والموسيقا.. والفن احترام الناس

لتحميل الملحمة كاملة انقر هنا

Abed Azrié عابد عازرية

The Epic Of Gilgamish (2500BC) is the most famous work that survives from ancient Mesopotania. It tells us the story of a friendship born of a rivalry and developed is situations of extreme peril and adventures undertaken together, but that ultimately ends in death… The two heros of the tale just didn’t know when to stop, and from victory to victory they continuously infuriated the gods who reacted by striking down Enkidou. His partner, Gilgamesh, was then struck by a realisation of his own mortality and so began a quest for the secret of immortality, leading ultimately to calmness and wisdom . . . ( Originaly album by Abed Azrie released in 1977)

Abed Azrie (born 1945), also written as Abed Azrié (Arabic: عابد عازرية), is a Syrian singer who performs Arab classical music, although he claims to belong to no particular music tradition.In his work he sets ancient and modern Arabic texts to traditional instruments (such as the ney, kanun, darbuka, violin, flute and lute), and synthesizers.

He was born in Aleppo, Syria, and after living for a time in Beirut moved to Paris at the age of 22 where he studied Western classical music. While there he translated classical poetry, such as the Sumerian Epic of Gilgamesh, into French. He has stated that he prefers to live in the West, saying in a 2000 interview that he has an “inability to work in the Arab countries, in which the way people live is still conditioned by halal and haram. Here I can produce contemporary art, I can work in freedom, and there is ‘motion’ around what I produce: journalism, concerts, programme…Nobody tells me to write a song for a specific political occasion.”

Track List:

  1. Prologue (the primeval city) (مقدمة (المدينة الأولى) (03:48
  2. Gilgamesh (god and man) (جلجامش (إله وإنسان) (02:42
  3. Enkidu (the first ages) (أنكيدو ( العهود البدائية) (03:14
  4. The Hunter (the mediator) (الصيّاد (الوسيط) (01:12
  5. The Woman (the initiator) (المرأة (المعلمة) (02:04
  6. The Woman’s Words (حديث المرأة (01:25
  7. Enkidu’s Answer (جواب أنكيدو (01:21
  8. The Shepherds (the conversion) (الرعاة (التحول) (02:38
  9. Uruk (the enclosure) (أوروك (ذات الأسوار) (01:46
  10. The Struggle (المنازلة (02:07
  11. The Friendship (الصداقة (00:32
  12. The Adventure (المغامرة (01:07
  13. Herosim ! (البطولة (02:25
  14. Preparing For Campaign (الاستعداد للحملة (00:56
  15. The Cedar Wood (death of Humbaba) (غابة الأرز (موت خمبايا) (03:55
  16. Ishtar (love) (عشتار (الحب) (02:59
  17. Gelgamesh Refusal (رفض جلجامش (03:52
  18. Ishtar’s Wrath (غضب عشتار (00:47
  19. The Bull Of Heaven (ثور السماء (00:40
  20. Ishtar’s Lament (مناحة عشتار (00:44
  21. The Heroes’ Return (عودة البطلين (01:23
  22. Enkidu’s Draems (أحلام أنكيدو (01:43
  23. Enkidu’s Death (موت أنكيدو (03:56
  24. Gilgamesh’s Tears (بكاء جلجامش (04:01
  25. The Scorpion Man(guard of the sun gate) (الإنسان-العقرب(حارس بوّابة الشمس) (01:33
  26. Shamash (the sun god) (شمش (إله الشمس) (02:44
  27. Siduri (the holy barmaid) ( سيدوري (صاحبة الحانة المقدسّة) (02:40
  28. Human Condition (الظرف الإنساني (02:56
  29. Ur-shanabi (the boatman) (أور-شنابي (ملاّح الآلهة) (00:33
  30. Uta-Napishtim (the immortal ancestor) (أوتا-نبشتيم (السلف الخالد) (02:35
  31. The Human Lesson (الدرس الانساني (03:52
  32. The Flood (the immortality plant) (الطوفان (نبتة الخلود) (04:34
  33. Epilogue (Uruk – Gilgamesh) (خاتمة ( أوروك – جلجامش) (02:59

Duration: 75:43 | Bitrate: 320 kBit/s | Year: 1977 | Size: 172 mb

Download From Rapidshare Fileserver

Page 1 of 3123