Posts Tagged ‘عود’

Le Trio Joubran - 2012 - A l'ombre des mots

في ظل الكلام: حلم طويل لا ينتهي! على ذلك المسرح.. استعادت كل الأشياء نبضها، لا شيء مفتعل، توحدٌ تام مع الذاكرة التي تحرس الحلم. لم تكن كأي مرة.. ذات الموسيقى ربما، ولكن هذه المرة بجرعة ألم زائدة، لا حد للموسيقى، لا حواجز، تتعالى بهم موسيقاهم إلى أقصى حالات النشوة.. ثم تسكن فجأة، رحمةً منهم لأرواحهم المهاجرة، ولذاك الجسد المثقل بعبء الذكرى؛ ذكرى من قاسموه أجمل موسيقى.. وقاسمهم شعره، ليصبحوا بعد ذلك جسداً واحداً. عندما يعيدون عزف موسيقاهم بصحبة الشعر،ينصت كل الوجود لتعبهم الذي لا يزول، ويدخل المرء لحالة من العجز التام، عجز عن التعبير، عن الحراك، ويرتعش البدن من وطأة نبرة درويش ورنة العود المتعِّبة. أسماء المقطوعات الجديدة: سراب، فراديس، وليتـك؛ تلك التي يبدؤون بها حلمهم الطويل. هي وإن إنتهت لا تنتهي، لا تزول.. لأنها تحمل ذكرى شاعر أحب الأرض، واستحقت لأجله الحياة. أما “سراب” التي يبدؤ معها السفر، لا تلبث أن تقتلك بمراحلها الأربعة مع حساب الصمت؛ يبدؤها سمير، يكملها وسام بالنوح المعتق، ويتعالى بنوحه ليجتمع الثلاثة في عزفه، فتصل لذروتها ثم تهدؤ هدوءاً رحيماً قبل أن تنفجر بصحبة عدنان ليستعيد كل الذاكرة في ثوانٍ.. وبعدها، ترجع الأعواد الثلاثة لتتحاور بهدوء، كأنها تعبت من المشي خلف سرابها البعيد.

تتحايل الموسيقى على الشعر، تتيح له الفراغ لتخصب الروح تارةً، وتنتزع منه كلامه تارةً أخرى كي “تسيّج هذا الرحيل”، تهدؤ حين يهدأ، وتعلو حينما يعلو، تقاسمه الحياة برديفها، وبتناصها المتكرر تعيد كتابتها بكل فصل من فصولها. وحينما ينتهي، يترك لها حيزاً لتعيش ذروة جنونها وارتجالها وحوارها الأبدي الذي لا ينتهي.. تلك هي فراديس

أمل

Musicians:

  • Samir Joubran, oud
  • Wissam Joubran, oud
  • Adnan Joubran, oud
  • Youssef Hbeisch, percussions
  • feat. Mahmoud Darwich, voice

TrackList:

  1. Asfar
  2. Masar
  3. Shajan
  4. Zawaj El Yamam
  5. Faraadees
  6. Sama-Sounounou
  7. Saraab + Safar
  8. Sama Cordoba

MPEG-4 AVC (1920X1080) 2000 Kbps | Mp3 128 Kbps vbr | Duration : 59m 12s | Size : 909 MB

Download Mediafire Part one, Part Two, Part Three, Part Four, Part Five

Download 4shared  Part one, Part Two, Part Three, Part Four, Part Five

Download Torrent

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Sabri Moudallal – 2000 - Songs From Aleppo

ولد المنشد الكبير صبري مدلل في حلب عام 1918 وبدأ حياته مؤذنا في جامع الكلتاوية بحلب ثم في الجامع الأموي الكبير، وكان متميزاً في تلاوة القرآن والإنشاد . ويؤدي ذلك بصوت جميل شجي وبإتقان رائع وهو لا يزال في سن السادسة من عمره، عند افتتاح إذاعة حلب أواخر الأربعينيات من القرن الماضي عمل مرددا ضمن الكورس فيها، وفي عام 1954 شكل فرقة حملت اسمه وتخصصت بتقديم الأناشيد والتواشيح الدينية، وفي عام 1975 شهدت الفرقة قفزة نوعية حين أدخل إليها صبري مدلل الآلات الموسيقية، وبدأت تقدم الغناء التراثي العربي، وشهدت الكثير من التوسع فأدخل إليها فنون الرقص الشعبي الحلبي، وإضافة إلى الغناء قام صبري مدلل بتلحين مجموعة من التواشيح والأناشيد الدينية لاقت انتشارا واسعا بين فرق الإنشاد الديني.‏ ‏

في نفس العام 1975 بدأ صبري مدلل انطلاقته العربية والعالمية، وبلغت شهرته قمتها في ثمانينيات القرن الماضي، فقام مع فرقته بجولات كثيرة عرف خلالها المستمع الأوروبي على التراث الغنائي العربي، ومن الدول التي زارها مصر وتونس والكويت وفرنسا وألمانيا وهولندا وبلجيكا ولبنان والنمسا وسويسرا واليونان والأردن، نال المرحوم صبري مدلل تكريم السيد الرئيس بشار الأسد في حفل كبير أقيم في حلب، وقدم له السيد الرئيس منزلا هدية على عطاءاته الكبيرة في الفن، كما تم تكريمه في الكويت، حيث منح درع مهرجان القرني عام 1998‏ واستمر صبري مدلل في الغناء إلى ما بعد الثمانين من عمره. ‏

عندما صار الفنان مدلل في سن التعلم دفعه الفنان عمر البطش- رحمه الله- إلى حفلات الموالد والإنشاد وكان ملازماً المنشدين والمداحين آخذاً ومتأثراً بما كانوا يؤدونه من موشحات ومدائح، ولكنه تفرد بشخصية صوته المتميز وأدائه الرائع، وكان يدعى للمشاركة بحفلات وأعراس أهل الحي الذين عرفوه بتميزه وعرفوا أنه سيصبح علماً من أعلام الفن في حلب، وفي عام 1949 بدأت إذاعة حلب باستدعاء الفنانين والموهوبين للمشاركة في مسيرتها الإذاعية والفنية فكان صبري مدلل ممن شاركوا في بدايات عمل الإذاعة في حلب واشترك مع المطربين الآخرين في تقديم فقراتهم الفنية، إذ لم يكن توجد في حينه آلات تسجيل صوتي وغنى الموشح والقدود، وسمّى نفسه اسماً فنياً (صبري) وقد غنى أغاني خاصة به، لحنها له كل من الفنان بكري كردي (ابعتلي جواب) وأغنية (يجي يوم ترجع تاني) للشاعر حسام الدين الخطيب، كما لحن بعض الأغاني كل من الفنان نديم الدرويش وسليم غزالة عازف القانون، ثم ترك الإذاعة بناءً على طلب والده وتوجه إلى الإنشاد الديني فألف فرقة إنشاد من الفنانين الحاج أحمد المدني- عمر النبهان دربي- فؤاد خان طوماني- عبد الرؤوف حلاق ثم انضم إليهم المنشد حسن الحفار وعمر ومحمد صابوني إضافة إلى عمله مؤذناً في جامع العبارة بحلب. ‏

كانت هذه الفرقة تحيي الحفلات الدينية في المناسبات- المولد النبوي الشريف- ليلة الإسراء والمعراج والأعياد كما كان يقيم الحفلات للأعراس مع الفرقة الموسيقية المؤلفة من الفنان سامي صندوق على القانون والفنان محمد شريف فحام على العود والفنان عبد الكريم زلعوم على الكمان والفنان فاتح سواس على الإيقاع.‏ ‏

فزاع صيت هذه الفرقة وأصبح معظم الناس يدعونها لإقامة حفلاتهم وأعراسهم وصار الفنان صبري يقدم ألحاناً جديدة من تأليفه أعجبت كل من سمعها وهذا ما دعا الباحث الموسيقي الفرنسي (كريستيان بوخه) إلى التعرف عليهم وقام بتسجيل اسطوانة تحت عنوان (مؤذنو حلب) في عام 1974 وقام بتوزيعها في أوروبا وبيعت منها كميات كبيرة.‏ ‏

وفي عام 1975 نظمت لهم حفلة في باريس كانت نقطة تحول في حياتهم الفنية وكانت فاتحة عهد جديد لتعريف المجتمع الأوروبي على فنون الشرق ثم دعيت الفرقة إلى مهرجان الموسيقا العربية في باريس وأقامت حفلاً ساهراً على مسرح (لامونديه) عام 1986 فأثبتت مقدرتها وظهرت إمكانات الحاج صبري العالمية في هذا الحفل.‏ ‏

فكانت هذه الحفلة نقلة نوعية متميزة عرفت به بشكل أكبر ورفعت به حتى أخذ مكانه المرموق بين فناني حلب في ذلك الحين.‏ ‏

كانت تقام في أوائل الثمانينيات سهرة فنية في كل يوم سبت في منزل السيد يحيى زين العابدين -رحمه الله- في حي الجبيلة في حلب القديمة يأتي إليها أعلام الطرب والموسيقا وعلى رأسهم الحاج صبري مدلل والفنان ظافر جسري والفنان عمر سرميني والفنان صباح فخري ونهاد نجار وغيرهم. ‏

وفي منتصف التسعينيات قام السيد محمد حماديه ابن أخت الحاج صبري بتشكيل فرقة إنشاد وغناء أطلقوا عليها اسم (فرقة التراث) بإدارته ورئاسة الحاج صبري التي قامت بنشاطات فنية داخل وخارج القطر وفي أنحاء مختلفة من العالم.‏ ‏

وقد تعرف عليه كثير من ذوي الاهتمامات الفنية فرشحوه لمهرجان قرطاج في تونس وبعدها أقام حفلات في كل من فرنسا وبلجيكا وألمانيا واليونان واسبانيا والسويد وقد اشترك مع فرقة الكندي التي ألفها عازف القانون الفرنسي (جوليان فايس) والتي كان من أعضائها: الفنان محمد قدري دلال على العود من حلب‏ ،زياد قاضي أمين على الناي من دمشق‏، عادل شمس الدين على الرق من مصر‏، محمد قماز على آلة الجوزه من العراق‏ ويرافقهم المطربون الفنان الكبير الحاج صبري مدلل‏ والفنان عمر سرميني‏. ‏

يذكر بان الفنان صبري مدلل ترك 42 لحناً متميزاً لايزال المنشدون يرددونها في كافة المناسبات وأصبح مدرسة يحتذى بها.‏ وفي مساء 19 آب 2006 لبى نداء ربه إثر مرض عضال تاركاً إرثاً فنياً متميزاً خلفه للأجيال القادمة -رحمه الله تعالى- وأنزله فسيح جنانه.‏ ‏

Sabri Moudallal, Born in Aleppo in 1918, highly esteemed by native Aleppians but scarcely known beyond the city limits, he has almost always lived outside the ” star system “. His talent was revealed relatively late on his life, from the seventies on, when he gave a series of concerts in Paris with his group of the time, a vocal quartet known as ” The Muezzins of Aleppo “. Ever since then he has received constant requests from abroad, has been appointed principal muezzin of the city and was even decorated in 1996 by Farouk Hosni, the Egyptian Minister of Culture.
His lack of interest in promoting his art has actually handicapped him in the past to such an extent that his name is not even to be found amongst those quoted in the two key works on contemporary Syrian music, by Adnân Bin Dhurayl (Damascus 1988) and Samîm al-Sharîf (Damascus, 1991). Sabri Moudallal was one of Syria’s greatest vocal artists, with a prodigious output as a composer. He has taken the art of the flourish to its highest degree, even developing a vocal technique enabling him to take his breath whilst singing. Although he remained a faithful adept of the sacred song, he was equally at home in the secular repertory. In spite of his great age, he was still pursuing his career. He was a pupil of Umar al-Batsch himself, and his great speciality was the wasla, of which he was a true master in every aspect, down to the most minute detail. Like his master he had also put his hand and skill to composition in the traditional style. There are several very beautiful songs by his hand ; two of these ” Ahmad yâ habibi ” and ” Ilâhî ” have been recorded for ” The Aleppian Music Room “. Sabri Moudalal passed away in August 2006.

TrackList:

  1. Yâ ‘Uyûnâ Râmiyât/ Illades (ياعيوناً راميات (02:37
  2. ‘Unq Al-Malîh/La Nuque du Bel Amant (عنق المليح (05:31
  3. Improvisation Sur Qânûn (تقسيم على القانون (00:51
  4. Improvisation Vocale Layâl (إرتجال ليالي (02:48
  5. Yâ Sâkinîn Bi-Qalbî/Vous Qui Habitez Mon CœUr (يا ساكنين بقلبي  (05:11
  6. Al-Hubb Mâ Huwa Bi-L-Sahl/L’Amour N’Est Pas Chose Aisée (الحب ما هو بالسهل (17:56
  7. Interlude Instrumental (دولاب (01:00
  8. Improvisation Sur Luth (تقسيم على العود (03:49
  9. Ta’adhabtu/J’Ai Souffert (تعذبت (03:40
  10. Qudûd/Chants en Dialecte Aleppin (قدود حلبية (15:43
  11. Salawât/Prières (صلوات (01:24
  12. Ahmad Yâ Habîbî/Ahmad, Mon Bien-Aim (أحمد ياحبيبي (05:48
  13. Yâ Hâdî/Toi Qui Conduis (ياإلهي يامجيب (00:52
  14. Tala’a Al-Badru ‘Alaynâ/Tel la Pleine Lune, Il Apparut… (طلع البدر علينا (01:55

Duration : 69:05 | Bitarte : 128 kBit/s | Year : 2000 | Size : 67 mb

Download:  Mediafire4sharedTorrent – Password: surajmusic

Tags: , , , , , , , , , , , , ,

Hamza Shakkur & Ensemble Al-Kindi - 1994 - Takasim & Sufi Chants

The Al-Kindî Ensemble,
Founded in 1983 by the French virtuoso of Arab zither (qânûn, or kanoun)) Julien Jâlal Eddine Weiss, resides in Aleppo, the capital of northern Syria and a stopping place on the Famous Silk Road. Al-Kindi is currently rated among the best formations devoted to classical Arab music, owing to the musical qualities displayed by its performers, and to the high standard of its work, steeped in the various musical traditions of the Near and Middle East.

The work of Mr Weiss has infused new blood into classical Arab music, and his faithful audience of connoisseurs is deeply appreciative of the encouragement and freedom given to the intuitive genius of the great soloist performers who compose the Ensemble: the Aleppo lute player Mohamed Qadri Dalal, the Damas ney (flute) player Ziad Kadi Amin, the Egyptian percussionist Adel Shams el-Din, and the Iraqi joza player Mohamed Gomar Al-Bawi. The qânun player and artistic director is Julien Jalal Eddine Weiss.

Along with singers from Syria and Iraq who are held in the highest esteem, this ensemble presents various repertoires of classical Arab Profan and Sacred Chant, enabling us to rediscover the riches and refinement of th art of these age-old cultures.

Sheikh Hamza Shâkkûr,
If properly lived out, Islam is a religion that preaches a message of clemency and mercy, beauty and harmony. The spiritual power emanating from Sheikh Hamza Shakkûr’s songs draws us into the mystical tradition of Islam embodied in Sufism.

Born in Damascus in 1947, he is a muqri (Koran reader) and a munshid (hymnodist). He is the disciple of Saïd Farhat and Tawfiq al-Munajjid; his task is to assure the continuity of the repertory proper to the Mawlawiya order. He is the choir master of the Munshiddin of the Great Mosque in Damascus and serves at official religious ceremonies in Syria, where he is immensely popular. Sheikh Hamza is an impressivley large, charismatic figure. His bass voice with its richly rounded timbre has made him one of the foremost perfomers of Arab vocal music. His art is uncompromisingly sober and introverted, to the exclusion of all affectation. He develops his improvisations within the framework of a centuries-old modal art, where orison blends with dance, and prayer with art.

The Islam he represents, far from being fundamentalist, is that of mysticism and happiness in the Faith. Replying to his soaring, powerful invocations to God, the musicians of the Al-Kindi Ensemble alternate subtle flourishes and arabesques with refined preludes, whilst the dervishes whirl on stage following an immemorial devotional ritual.

This is how proceeds this splendid and spell-binding event, this truly spiritual concert, this session of Sama’ – spiritual listening – where the only distraction from our state of bliss is the rustling of the dervishes’robes.

TrackList:

  1. Tartîl Du Coran , Taqsîm Nây En Bayyâtî (04:16)
  2. Wasla En Sabâ (22:18)
  3. Wasla En Bayyâtî (23:23)
  4. Meditation (11:06)

Duration : 61:03| Bitarte : 320 kBit/s | Year : 1994 | Size :162 mb

Download:  Mediafire4sharedTorrent

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Hamza Shakkur & The Al Kindi Ensemble - Sufi Songs Of Damascus حمزة شكور ومجموعة الكندي – أغاني صوفية من دمشق

Hamza Shakkur was born in Damascus in 1944. At an early age he received a thorough training in Qur’anic recitation according to the Syrian tradition. His father was the muezzin at the local mosque who taught Shakkur the basics of spiritual recitation. At the age of ten, Shakkur assumed this role, thereby becoming his father’s successor.
Although he never learned to read music, he built up a repertoire comprising thousands of songs by learning lyrics and melodies by heart.
Among the mystics of the Sufi community he began studying the hymns of mystical love, a form of expression that is still highly respected in Arab society. Having studied the entire spiritual repertoire of Islam he was in much demand as a singer. He also made numerous recordings for the radio.
Later he became choirmaster of the Munshiddin (a group of individuals who recite the Qu’ran) at the Great Mosque of Damascus and performed at official religious ceremonies there, which made him immensely popular in Syria. The Great Mosque in Damascus is one of the most sacred sites in Islam.
Shakkur belonged to the traditional Damascus school of music. He felt a close bond with the Mevlevi Order, the community of “whirling dervishes”, and strove to preserve the continuity of their repertoire. This community is known for its whirling dance ritual, the epitome of Eastern mysticism. Dressed in wide swinging, bell-shaped white skirts and camel-coloured felt hats, they whirl to classical music and chanting.
In 1983 Shakkur and French musician Julien Weiss founded the Al Kindi ensemble, through which he succeeded in introducing this music to Europe and America.
The ensemble specialised in music from Arab-Andalusia and its repertoire covered both religious and secular themes. Its interpretations were heavily steeped in tradition. Weiss created an Arab musical ensemble with the Arab lute, oud, ney, kanun and a variety of rhythm instruments.
Shakkur selected songs with very diverse rhythms and melodies that impressively demonstrated his musical phrasing and improvisational talent. Particular emphasis was placed on preserving the unity of the sequence of songs and their musical mode as well as on playing songs in the traditional manner.
Sheikh Hamza Shakkur died in Damascus on 4 February 2009 at the age of 65.
The way in which Sheikh Hamza Shakkur could lull his listeners into a trance-like state by grace of his singing alone had to be seen to be believed. He possessed not only vocal talent, but also a powerful, sonorous and all-embracing voice capable of playing counterpart to an orchestra and filling an entire room.
His musical intuition was borne of a spiritual power that drew listeners into the mystical tradition of Sufism. His bass voice with its richly rounded timbre made him one of the most famous singers in the Arab world.

Al Kindi Ensemble مجموعة الكندي

TrackList:

  1. Al Salâm Al Râbi (07:57)
  2. Al Salâm Al Râbi (15:39)
    Taqsîm Huzâm/ Taqsîm Sîkâh/ Mawwâl Sîkâh
  3. Ghayrî Alä Sulwân Qâdir (07:40)
  4. Ghayrî Alä Sulwân Qâdir (23:31)
    Taqsîm Râst qânun/ Taqsîm Râst nây/ Layâlî Râst/ Ibtihâl Bayyâtî
  5. Chanting (Tartîl) Of The Qurân (05:53)

Duration : 60:37 | Bitarte : 160 kBit/s | Year : 1993 | Size :75 mb

Download:  Mediafire4sharedTorrent

password: surajmusic

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Marcel Khalifé - 2007–Taqasim مارسيل خليفة - تقاسيم

Before discussing the extraordinarily beautiful and uplifting music on Taqasim, a last minute, odds-on favourite for the best of 2006 lists, a little background on the oud, taqasim and oud player Marcel Khalife (you can hit fast forward if you know it).

Born in Lebanon in 1950 but now living in exile in Paris, Khalife’s work is shaped by both classical Arab court music, of which he is a master, and today’s Palestinian diaspora. In the 1970s, moved by the Palestinian refugee camps around Beirut, he became an eloquent supporter of the nationalist movement. Much of his work has since been inspired by the Palestinian poet Mahmoud Darwish. Meanwhile, fundamentalist zealots have three times tried to have Khalife imprisoned on the charge of “degrading Islam” (for including a couplet from the Koran in one of his songs). There’s much more to his brave and principled story. In 2005 he was named a UNESCO Artist For Peace, but it’s no longer safe for him to live in his own country.

The oud, from which the European lute derives, is an eleven-stringed instrument with a Rubenesque, pear-shaped body. Crucially, the curves produce a richly resonant sound box. The oud’s fretless neck allows the player to use the slides and microtones also found in Indian sitar music. At the top end, it is pretty and filigreed; in its sturdy middle and bass registers, the beating heart of the instrument, it can be intensely driving and mesmeric.

There are raga connections too in taqasim, a complex, precisely detailed framework for improvisation. In a taqasim, a musician plays a series of improvisations, separated by moments of silence, on different aspects of an opening modal theme, to which he periodically returns.

Which brings us to Taqasim. There are three taqasims on the album, each lasting about twenty minutes, and each offering a musical cosmos to get lost in. Moods and colours evolve, but the underlying effect of the first is beatific, the second darker, and the third urgent and visceral. In each, the oud’s lyricism flows like a river. The improvisations are as architectural and expressive as those in elite Indian raga.

Whilst not ignoring the crystalline upper reaches of the oud, Khalife concentrates on the middle and bass registers, supported by Peter Herbert’s sonorous bass, in a stream of gorgeously melodic, melismatic improvisations. Sometimes the music sounds characteristically Middle Eastern, at others unexpected cross-cultural influences take hold. The oud, by turns, takes on the guise of a sitar, a Spanish guitar, a lute, a bouzouki, even a drum.

Taqasim is music of the most elevated, Sufic complexion, transporting and cleansing, delighting and reviving, and a hotline to something beyond words, something unmistakably higher.

Track Listing: Part One; Part Two; Part Three.

Personnel: Marcel Khalife: oud; Peter Herbert: double bass; Bachar Khalife: percussion.

http://www.marcelkhalife.com

TrackList:

  1. Part One (19:40)
  2. Part Two (20:34)
  3. Part Three (20:45)

Duration : 61:00 | Bitarte : 320 kBit/s  | Year : 2007 | Size : 143 mb

Download from: Mediafire4sharedTorrent

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

Don't forget to LIKE us on Facebook!